Rate this post

20200621_205512_0000.png

Tên truyện: Man Cô Nhi (Mangu-er).

Tác giả: Hồ Điệp Seba.

Tình trạng bản gốc: Hoàn thành toàn bộ 31 chương + 1 ngoại truyện.

Tình trạng bản edit: Hoàn thành toàn bộ. Đã beta sơ lược lần 1.

Raw: Trang web của tác giả.

Dịch: Dichnhanh + Google Translate.

Edit và beta: meomeoemlameo.

Bìa: Edit lại theo bìa sách gốc xuất bản bằng app Canva và Snapseed.

Thể loại: Original, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Cưới trước yêu sau, Xuyên việt, 3S, Hệ cứu rỗi, Chữa khỏi, Nam tàn tật, Cảm động, Tình yêu duy nhất.

===============

Giới thiệu sách:

Chàng thì thầm bên tai tôi, “Mặc kệ kiếp trước hay kiếp này, nàng đều nụ hoa chưa nở.” Chàng không khỏi tự hào nói, “Kẻ làm cây tình của nàng nở đoá đầu tiên, là ta.”

… Rùng cả mình. Nhưng đời người đâu được mấy lần sến sẩm như thế, dù chàng là cậu nhóc kiêu ngạo, hay là đại tướng quân đen tối, tôi đều đã định sẽ yêu chàng đến mức chết đi sống lại thê thảm vô cùng.

Tôi gả chồng.

Không gả trong thế kỉ 21 đầy nhiệt huyết phóng khoáng, mà là ở triều Đại Minh cực kì bảo thủ!

Tôi nghĩ rồi, chuyện đến nước này, tất cả chỉ tại cái cô bác sĩ tự tử vì tình kia thôi. Sau khi nên cơ sự, tôi chỉ biết ngây ra như phỗng. Đến tận đêm trước ngày xuất giá, tôi mới chợt bừng tỉnh phát hiện mình đã vượt thời gian!

Tôi đúng là xui tận mạng, tại sao lại vượt thời gian đi gả cho một ngụy Shota lòng xuân phơi phới, mình còn bị ăn sạch sành sanh cơ chứ?

Khi chàng cười, tôi liền cảm thấy vô cùng đáng yêu, sáng sủa rạng rỡ, chiếu rọi cuộc đời tôi. Sao tôi lại đụng phải một kẻ dễ thù dai đến thiên trường địa cửu vậy nhỉ?! Bao bì và nội dung không phù hợp với nhau, tôi có thể yêu cầu trả hàng được không…?

===============

Giới thiệu của Editor: Nữ chính bị bệnh nằm liệt giường, cô xuyên không trở thành nàng Lâm Man Cô 14 tuổi khỏe mạnh, gả cho tam công tử nhà họ Vương. Tam công tử dịu dàng, văn nhã, nhưng chàng bị bệnh, phải cưa một bên chân. Câu chuyện này kể về tháng ngày họ chung sống bên nhau, trở thành sự tồn tại đặc biệt và ấm áp nhất cuộc đời nhau. Bởi vì đồng cảm, cho nên thấu hiểu, chính vì thấu hiểu, đôi lứa nên duyên.

Tên truyện là Man Cô Nhi, Nhi (兒) là hậu tố đằng sau để gọi các cô gái trẻ, đồng thời Man Cô Nhi cũng là tên một đoạn trong vở kịch “Đường Huyền Tông thu dạ ngô đồng vũ”.

===============

Editor có lời:

  • Truyện này viết năm 2010, năm 2012 thì ở VN đã có người edit hoàn với tên là Thái Cô Nhi. Mình thích truyện này nên mình edit thôi. Các bạn thích đọc bản nào thì đọc bản đó thôi à, mình không thấy có vấn đề gì hết.
  • Bản này là bản được đăng tải trên web chính thức của tác giả, có cách chia chương, chia đoạn khác và dài hơn bản convert cũ tầm đâu 3-4k chữ gì đấy. Nhưng trên tổng 57,4k chữ thì cũng không ảnh hưởng nhiều đâu, no worries.
  • Nữ chính là người hiện đại, có suy nghĩ hiện đại nên cách xưng hô sẽ hơi hiện đại, ai không thích cảm phiền không buông lời đau thương.
  • Tác giả Hồ Điệp Seba là người Đài Loan, không phải Trung Quốc, truyện viết bằng chữ phồn thể. Đây là lần đầu mình edit kiểu này, nếu mình có sai sót ở đâu mong các bạn góp ý để mình sửa chữa nhé.
  • Chú thích của editor ở trong ngoặc đơn, có màu xám, phân biệt với cách nói dùng ngoặc đơn của tác giả, có màu đen. Mình chỉ chú thích điển tích, điển cố, slangs, references, v.v. Không thêm thắt ý nghĩ bản thân, xin yên tâm đọc.
  • Mong các bạn cảm thấy ấm áp khi đọc bộ truyện này!

Thời gian edit: 13, 14, 17-21/06/2020. (1 tuần).

Thời gian beta lần 1: 22/06/2020.

===============

Review của người edit

Mục lục:

Chương 1 – Chương 2 – Chương 3 – Chương 4 – Chương 5

Chương 6 – Chương 7 – Chương 8 – Chương 9 – Chương 10

Chương 11 – Chương 12 – Chương 13 – Chương 14 – Chương 15

Chương 16 – Chương 17 – Chương 18 – Chương 19 – Chương 20

Chương 21 – Chương 22 – Chương 23 – Chương 24 – Chương 25

Chương 26 – Chương 27 – Chương 28 – Chương 29 – Chương 30

Chương 31

[HOÀN THÀNH PHẦN CHÍNH]

Ngoại truyện nhỏ thời hiện đại.

[HOÀN THÀNH TOÀN BỘ]

Hành trình edit và lời cảm ơn bạn đọc